{"id":11343,"date":"2020-03-29T11:34:00","date_gmt":"2020-03-29T15:34:00","guid":{"rendered":"https:\/\/canadianferry.ca\/?p=11343"},"modified":"2020-03-31T11:59:41","modified_gmt":"2020-03-31T15:59:41","slug":"ferry-sector-concerned-about-federal-exclusion-of-ferries","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/ferry-sector-concerned-about-federal-exclusion-of-ferries\/","title":{"rendered":"Le secteur des traversiers est pr\u00e9occup\u00e9 par l\u2019exclusion des traversiers dans la mesure du f\u00e9d\u00e9ral"},"content":{"rendered":"<p>Pour diffusion imm\u00e9diate<\/p>\n\n\n\n<p><br>Ottawa, 29\/03\/2020 \u2013 The federal government, on 28\/03\/2020 banned passengers showing any COVID-19 symptoms from boarding planes and inter-city trains. Ferries were not included in that measure.<\/p>\n\n\n\n<p>L\u2019Association canadienne des traversiers (ACT), qui repr\u00e9sente le secteur au Canada, est pr\u00e9occup\u00e9e par l\u2019exclusion des traversiers dans cette mesure et estime que cette exclusion peut accro\u00eetre les risques pour la sant\u00e9 et la s\u00e9curit\u00e9 des passagers et des \u00e9quipages, de m\u00eame que la capacit\u00e9 du secteur \u00e0 transporter des passagers et de la marchandise \u00e0 travers le pays.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00ab Les personnes qui pr\u00e9sentent des sympt\u00f4mes de la COVID-19 ne devraient \u00e9galement pas avoir le droit de monter \u00e0 bord des traversiers, sauf en cas de besoins urgents comme pour le transport \u00e0 l\u2019h\u00f4pital, et seulement lorsque l\u2019op\u00e9rateur du traversier en a \u00e9t\u00e9 avis\u00e9 au pr\u00e9alable \u00bb, dit Serge Buy, directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019Association. \u00ab Nous demandons instamment au gouvernement f\u00e9d\u00e9ral de consulter davantage le secteur des traversiers et d\u2019assumer le leadership national n\u00e9cessaire pour soutenir les services essentiels continus de traversiers offerts aux collectivit\u00e9s partout au pays. \u00bb<\/p>\n\n\n\n<p>Les traversiers ne sont pas tous en mesure d\u2019assurer une protection suffisante aux passagers et aux \u00e9quipages contre une exposition potentielle. Les r\u00e9percussions en mati\u00e8re de sant\u00e9 et d\u2019\u00e9conomie en lien avec la propagation potentielle du virus par un passager aux membres de l\u2019\u00e9quipage et \u00e0 d\u2019autres passagers sont aussi importantes pour les traversiers que pour n\u2019importe quelle autre forme de transport.<\/p>\n\n\n\n<p>Les \u00e9quipages sont essentiels \u00e0 la prestation de services continus de traversiers aux collectivit\u00e9s. Les isolements volontaires, les quarantaines et les cas confirm\u00e9s de COVID-19 ont d\u00e9j\u00e0 empir\u00e9 la p\u00e9nurie de main-d'\u0153uvre dans le secteur des traversiers. La r\u00e9percussion d\u2019un membre de l\u2019\u00e9quipage infect\u00e9 accidentellement par la COVID-19 pourrait faire en sorte que les traversiers ne soient pas en mesure de desservir leurs collectivit\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"translation-block\">Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec Serge Buy, directeur g\u00e9n\u00e9ral de l\u2019ACT \u00e0 l\u2019adresse <a href=\"mailto:sbuy@canadianferry.ca\" target=\"_self\">sbuy@canadianferry.ca<\/a> ou composer le 613 720-1777.<\/p>\n\n\n\n<p> -30-<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><strong>\u00c0 PROPOS DE L\u2019ACT<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><br> En 2019, les traversiers au Canada ont transport\u00e9 environ 55 millions de passagers, 22 millions de v\u00e9hicules et des milliards de dollars de marchandises au sein des collectivit\u00e9s \u00e0 travers le pays, des centres urbains aux r\u00e9gions \u00e9loign\u00e9es.<\/p>\n\n\n\n<p><br>L\u2019Association canadienne des traversiers repr\u00e9sente le secteur et ses membres sont issus de huit gouvernements provinciaux, de grandes municipalit\u00e9s urbaines, des collectivit\u00e9s des Premi\u00e8res Nations, de soci\u00e9t\u00e9s d\u2019\u00c9tat et d\u2019entreprises priv\u00e9es (comme BC Ferries).<\/p>\n\n\n\n<hr class=\"wp-block-separator\"\/>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\"><strong>DOCUMENT D\u2019INFORMATION<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Est-il plus facile de favoriser la \u00ab distanciation sociale \u00bb sur des traversiers que dans les avions et dans les trains?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Cela d\u00e9pend de la situation du traversier. Certains traversiers sont gros et ont suffisamment d\u2019espace, tandis que d\u2019autres sont petits et ont des installations limit\u00e9es. Par exemple, certains petits traversiers n\u2019ont qu\u2019une salle de bain. Si quelqu\u2019un qui pr\u00e9sente des sympt\u00f4mes utilise la salle de bain sans l\u2019avoir pr\u00e9alablement d\u00e9clar\u00e9, le virus peut potentiellement se propager entre les autres passagers et membres de l\u2019\u00e9quipage.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Transports Canada a mis en place des r\u00e8glements assouplis pour les passagers sur les ponts de voiture, cela n\u2019est-il pas suffisant?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Ces r\u00e8glements affectent un petit pourcentage des op\u00e9rateurs de traversiers. Certains op\u00e9rateurs ont d\u00e9clar\u00e9 ne pas \u00eatre en mesure d\u2019autoriser les passagers \u00e0 demeurer sur les ponts de voiture, car cela poserait des risques pour la s\u00e9curit\u00e9 alors que d\u2019autres n\u2019ont pas de pont de voiture d\u00e9sign\u00e9. Les circonstances varient selon les op\u00e9rateurs et c\u2019est pourquoi des r\u00e8glements nationaux qui fournissent des directives sont n\u00e9cessaires.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La plupart des traversiers sont diff\u00e9rents. Les mesures mises en \u0153uvre \u00e0 l\u2019\u00e9chelle nationale peuvent-elles fonctionner pour eux?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Comme pour les avions, il existe de petits et de gros traversiers. Et les diff\u00e9rences entre les traversiers sont significatives. Des r\u00e8glements relatifs aux interdictions d\u2019embarquer des passagers qui pr\u00e9sentent les sympt\u00f4mes de la COVID-19 peuvent \u00eatre mis en \u0153uvre dans l\u2019ensemble du secteur.<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c0 l\u2019heure actuelle, Transport Canada a \u00e9t\u00e9 en mesure de r\u00e9glementer le secteur en mati\u00e8re de s\u00e9curit\u00e9 pour les passagers sans tenir compte de la nature diversifi\u00e9e et provinciale du secteur. Cela serait la premi\u00e8re fois que le gouvernement f\u00e9d\u00e9ral se sert de la diversit\u00e9 du secteur pour reculer devant la mise en \u0153uvre de mesures visant \u00e0 prot\u00e9ger les passagers et les \u00e9quipages.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les liaisons par traversiers sont au ralenti, cela ne permet-il pas au secteur de fournir un espace ad\u00e9quat pour la \u00ab distanciation sociale \u00bb?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les liaisons sont au ralenti dans la plupart des r\u00e9gions du pays. Les services sont \u00e9galement r\u00e9duits en raison des coupures dans les itin\u00e9raires et la fr\u00e9quence du service au Canada. Toutefois, il suffit d\u2019un passager infect\u00e9 pour propager le virus et contaminer les membres de l\u2019\u00e9quipage pour que l\u2019ensemble du service soit interrompu et isole enti\u00e8rement une collectivit\u00e9, chose que l\u2019Association tente d\u2019\u00e9viter en demandant au gouvernement de faire preuve de leadership et d\u2019inclure les traversiers dans la nouvelle mesure.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les traversiers sont le seul moyen d\u2019entr\u00e9e et de sortie de certaines collectivit\u00e9s; une interdiction est-elle trop radicale?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Comme les avions et les trains, les traversiers sont le seul moyen de transport qui peut acc\u00e9der \u00e0 certaines collectivit\u00e9s \u00e9loign\u00e9es. Nous nous attendons \u00e0 ce que certaines exceptions concernant l\u2019interdiction soient accord\u00e9es en raison des urgences (comme des urgences m\u00e9dicales). Cette situation pourrait survenir dans le secteur des traversiers de la m\u00eame fa\u00e7on que dans les collectivit\u00e9s o\u00f9 les avions sont le seul moyen d\u2019acc\u00e8s. L\u2019inclusion des traversiers est donc n\u00e9cessaire pour maintenir le service.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Est-ce une question provinciale?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les traversiers exercent leurs activit\u00e9s partout au pays. Certains traversent des rivi\u00e8res et couvrent de courtes distances, tandis que d\u2019autres ont des itin\u00e9raires de 10 heures ou plus. Il existe des traversiers municipaux et interprovinciaux. Le secteur est vari\u00e9 et un leadership national est n\u00e9cessaire.&nbsp; <\/p>\n\n\n\n<p><strong>Les traversiers ne sont-ils pas des prolongements des autoroutes provinciales?<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Non. L\u2019exploitation des traversiers au pays est diversifi\u00e9e, comme le refl\u00e8te la diversit\u00e9 des membres de l\u2019Association canadienne des traversiers. Certes, certains font figure de prolongement des autoroutes provinciales, mais d\u2019autres sont municipaux, r\u00e9gis par les Premi\u00e8res Nations ou encore priv\u00e9s, et desservent des collectivit\u00e9s \u00e9loign\u00e9es o\u00f9 il n'existe aucune autoroute.<strong><br>\n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"has-text-align-center wp-block-heading\"><strong>AUTRES PROBL\u00c8MES CRITIQUES POUR LE SECTEUR DES TRAVERSIERS<\/strong><\/h4>\n\n\n\n<p><strong>Cons\u00e9quences \u00e9conomiques<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Les op\u00e9rateurs de traversiers pr\u00e9voient mettre \u00e0 pied entre 1 500 et 2 000 employ\u00e9s au pays et perdre entre 300 et 600 millions de dollars cette ann\u00e9e. Comme l\u2019a mentionn\u00e9 r\u00e9cemment un repr\u00e9sentant du gouvernement provincial en Colombie-Britannique, cela est bien au-dessus de la capacit\u00e9 de gestion des provinces.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Traversiers mis en cale en raison des r\u00e8glements de Transport Canada<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Transport Canada exige que les inspections annuelles des traversiers se fassent dans des chantiers navals et en cale s\u00e8che. Le secteur reconna\u00eet qu\u2019il s\u2019agit d\u2019un \u00e9l\u00e9ment de routine du syst\u00e8me de s\u00e9curit\u00e9 pour les traversiers au Canada. Toutefois, avec la diminution de la capacit\u00e9 des chantiers navals en raison de la COVID-19, le secteur n\u2019est pas en mesure de proc\u00e9der \u00e0 ces inspections. Alors que Transport Canada indique que des examens au cas par cas auront lieu, le secteur demande une prolongation d\u2019un an sur les certificats de s\u00fbret\u00e9 du navire pour les traversiers. Sans cette prolongation, certains traversiers risquent d\u2019\u00eatre mis hors service et les collectivit\u00e9s se retrouveront sans liaison essentielle. Les op\u00e9rateurs de traversiers reconnaissent l\u2019importance de la s\u00e9curit\u00e9 des passagers et des \u00e9quipages. Une telle mesure ne mettrait pas \u00e0 risque la s\u00e9curit\u00e9 des passagers et des \u00e9quipages.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>For immediate release Ottawa, 29\/03\/2020 \u2013 The federal government, on 28\/03\/2020 banned passengers showing any COVID-19 symptoms from boarding planes and inter-city trains. Ferries were not included in that measure. The Canadian Ferry Association (CFA), which represents the sector in Canada, is concerned about the exclusion of ferries from this measure and believes it has [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":12,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"none","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":"","footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"class_list":["post-11343","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-press-releases"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11343","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/users\/12"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11343"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11343\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11343"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11343"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/canadianferry.ca\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11343"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}